Ana: Reinhardt, I must say you look quite well, this life must agree with you.
Reinhardt: And you are looking as lovely as ever.
Reinhardt, you haven't lost your step.
托比昂：Ana! They all thought you are dead.
安娜：Well, I have to come back. I was worried you get old, not being able to stick your nose at my business.
Nice shooting, Jack.
Ana: For man of your years, you looks pretty good, Jack.
Soldier 76: Well, all that stuff they pumped in me has to be good for something.
Ana：I'll be watching your back up there, Fareeha .
法拉：Then I have nothing to worry about.
法拉：I always dream of the day we would fight together.
Ana：Wanting a better life for you is what I dream of.(可能不太对，听不太清)
Like mother like daughter.
That's my daughter.
死神：I shouldn't be surprised you took his side.
安娜：You never give me much choice.
Reaper: Guess you're going back on my list, Ana.
Ana: What happened to you, Gabriel?
I don't even know you anymore.
McCree： It's an honor to fight by your side, ma'am.
安娜：Oh, you always were charmer.(应该差不多)
天使：You know, Ana, there are procedures we could look into to repair your eye.
安娜：You are very kind, but I'm comfortable with who I am now. It's a good reminder.
黑百合：You were once a legend, but what are you now? Just a shell of a woman.
安娜：I take you don't want my autograph then.
安娜：Grard was a fool to love someone like you.
黑寡妇：You don't know anything about him.